Zie elders.
Dit forum staat op alleen-lezen. Je kan hier informatie zoeken en oude berichten terugvinden, maar geen nieuwe berichten plaatsen.
Naar overzicht van alle forumsFrederik D Schreef:
——————————————————-
> Sorry maar het NT is oorspronkelijk in het
> (koinè) Grieks geschreven met her en der een
> Aramees woord.
Oh en hoe zit dat dan met die manuscripten waarover Eliyahu het heeft: Grieks met de naam JHWH erin.
Dat bevestigd wat ik schreef, als het over het Woord van God gaat stond het zowiezo in het Hebreeuws.
Jezus las ook voor uit de Torá die was ook altijd Hebreeuws.
Ellen
Eliyahu Schreef:
——————————————————-
> Elia Schreef:
> ————————————————–
> —–
> > > Kijk gewoon even hier:
> > > http://www.scripture4all.org/
> > >
> > > Daar heb je het hebreeuwse OT en het griekse
> NT
> > > met onder elk woord een engelse vertaling.
> > >
> > > Beter krijg je het niet.
> >
> > Het is wel een mooie link, maar het helpt je
> ook
> > geen antwoord te geven op mijn stelling (dat
> > bepaalde stukken van het NT oorspronkelijk in
> het
> > Hebreeuws waren) en boven wacht ook nog zoiets
> > over de Mensenzoon waar je niet meer op in bent
> > gegaan.
>
> Bs'd
>
> Hoe kom je er bij dat het NT oorspronkelijk in het
> hebreeuws geschreven was?
http://theologie.startpagina.nl/prikbord/13993618/14046239/re-zach-149-toegevoegd-aan-file-god-is-n—de-vader-&-yhwh-#msg-14046239
Ellen
Tussen het OT en het NT zitten zo'n vier eeuwen. Vergelijk 2011 en 1611. In zo'n tijdverschil kan van alles gebeuren. En dat gebeurde ook in Israël. Het werd door de Romeinen bezet en er kwam een toenmalig “Engels”, namelijk het Grieks. Het Grieks was toen de internationale en culturele taal. Omdat de eerste christenen internationaal waren gericht (ze richtten zich immers op de heidenen), gebruikten ze het Grieks als schrijftaal.
Elia Schreef:
——————————————————-
> Frederik D Schreef:
> ————————————————–
> —–
> > Sorry maar het NT is oorspronkelijk in het
> > (koinè) Grieks geschreven met her en der een
> > Aramees woord.
>
> Oh en hoe zit dat dan met die manuscripten
> waarover Eliyahu het heeft: Grieks met de naam
> JHWH erin.
> Dat bevestigd wat ik schreef, als het over het
> Woord van God gaat stond het zowiezo in het
> Hebreeuws.
> Jezus las ook voor uit de Torá die was ook altijd
> Hebreeuws.
Bs'd
Die manuscripten die ik noemde, dat waren GRIEKSE manuscripten, en grieks is niet hetzelfde als hebreeuws.
Weet je zeker dat je deze post als spam wil rapporteren aan de beheerder?
Deze post wordt als spam gerapporteerd aan de beheerder van het forum. Bedankt!
Weet u zeker dat u dit topic wil verwijderen?