Welkom op het forum van startpagina!

Dit forum staat op alleen-lezen. Je kan hier informatie zoeken en oude berichten terugvinden, maar geen nieuwe berichten plaatsen.

Naar overzicht van alle forums

IK (en niet "WIJ" ) ben J-H-W-H uw God

  • Eliyahu

    samuel Schreef:

    ——————————————————-

    > 1 + 1 = ?

    >

    > De Bijbel, en in het bijzonder het OT leert ons

    > dat 1 + 1 = 1 :1 Toen deed de HERE God een diepe

    > slaap op de mens vallen; en terwijl deze sliep,

    > nam Hij een van zijn ribben en sloot haar plaats

    > toe met vlees. 22 En de HERE God bouwde de rib,

    > die Hij uit de mens genomen had, tot een vrouw, en

    > Hij bracht haar tot de mens. 23 Toen zeide de

    > mens: Dit is nu eindelijk been van mijn gebeente

    > en vlees van mijn vlees; deze zal „mannin”

    > heten, omdat zij uit de man genomen is. 24 Daarom

    > zal een man zijn vader en zijn moeder verlaten en

    > zijn vrouw aanhangen, en zij zullen tot één

    > vlees zijn. Gen. 2

    >

    > Twee die toch één zijn!!!!!!!

    Bs'd

    Zucht…..

    Nee Sam, dat staat er niet!

    Er staat dat die twee één VLEES zullen zijn, en niet dat ze ÉÉN zullen zijn.

    Kijk het gerust nog even na.

    “En zij zullen tot één vlees zijn” In het hebreeuws: “wehayu levasar echad” Deze tekst wordt geclaimd door het christendom om te “bewijzen” dat het hebreeuwse woord “echad” kan verwijzen naar een “samengestelde eenheid”, of dat het de betekenis kan hebben van “samengestelde eenheid”.

    'Echad', één, kan verwijzen naar een samengestelde éénheid. Natuurlijk. Eén kan ook verwijzen naar een miljoen: Eén miljoen huizen. Hier verwijst één naar een miljoen, maar dit verandert niets aan de betekenis van één. Eén is één, en één blijft één. Het feit dat één verwijst naar, of is gekoppeld aan iets anders, verandert niet de betekenis van één. Dit blijkt overduidelijk uit het feit dat we het nog steeds hebben over ÈÈN miljoen, en niet over een miljoen miljoenen. Eén is één en één blijft één.

    De claim dat ‘echad’, ‘één’, de betekenis kan hebben van “samengesteld éénheid”, met als bewijs het bovenstaande vers, is simpelweg fout. In het bovenstaande vers is het ‘vlees’, wat is samengesteld uit twee mensen, de samengestelde éénheid, en niet het woord ‘echad’, één. Vergelijk dit met het volgende: Eén groep mensen. Hier is de groep de samengestelde éénheid, en niet het woord één. Dit blijkt uit het feit dat we hier niet een samengestelde éénheid van een samengestelde éénheid hebben, maar we hebben hier ÈÈN samengestelde éénheid. (de groep mensen) Eén is één, en één blijft één.

    Daarbovenop, wat het christendom hier doet is het vergelijken van appels met biefstukken. Het vers “Zij zullen tot één vlees zijn” kan niet vergeleken worden met “God is één”. In het eerste vers is de één een aantal, het zegt ons dat er slechts één vlees zal zijn. Maar in het tweede vers is één geen aantal, het zegt ons niet hoeveel goden er zijn. In “J-H-W-H is één” is de één een bijvoeglijk naamwoord, het beschrijft de essentie van God; het zegt dat Hij één IS. (en dus niet drie) En omdat in de twee verzen het woord één een heel andere functie heeft kan je niet uit de één een conclusie trekken en die overzetten op het andere vers.

    En het christendom moet natuurlijk niet vergeten dat ze niet alleen de strijd hebben met het hebreewse woord “echad”, maar ook met het griekse woord “eis”, hetgeen ook één betekent. In Markus 12:28-34 heeft JC een discussie met een schriftgeleerde. De schriftgeleerde vraagt JC wat het eerste gebod is. (het eerste betekent hier “grootste”, “belangrijkste”, en niet “eerste”, want vele geboden waren eerder gegeven) Als antwoord hierop citeert JC Deuteronomium 6:4; “Hoor Israel, de HERE is onze God, de HERE is één”. Dat is in het grieks: ‘Kurios’ (de Heer) ‘eis’ (één) ‘estin’ (is). Als hij dit gezegd heeft zegt de schriftgeleerde tgen hem: “Inderdaad, Meester, naar waarheid hebt Gij gezegd, dat Hij één is en dat er geen ander is dan Hij.” Hierop antwoord JC: “Gij zijt niet verre van het Koninkrijk Gods”. Dus iedereen is het er over eens dat God één is. (uitgezonderd het christendom dan) En daarom moet het christendom niet alleen de betekenis van het hebreeuwse woord “echad” wat één betekent verdraaien en corrupteren naar drie, maar ook het griekse woord “eis” wat ook één betekent. De vraag is natuurlijk: Hoe lang kan je zulk soort grappen blijven uithalen en nog steeds geloofwaardig overkomen?

    Voor het christendom is het letterlijk een zaak van leven of dood om het feit dat God één is te verdoezelen, want als God één is, dan is hij niet drie, en dan gaat de drie-eenheid het raam uit, en worden de christenen aan de kaak gesteld als de afgodendienaren die ze zijn. Daarom zijn ook in deze vele bijbelvertalingen vervalst. Kijk naar de reactie van de schriftgeleerde toen JC zei: “de HERE is één”, de schriftgeleerde zegt: “naar waarheid hebt Gij gezegd, dat Hij één is en dat er geen ander is dan Hij.” De schrifgeleerde zegt: “DAT HIJ ÈÈN IS” Hij zegt niet dat er één God is, hij zegt: “DAT HIJ (de ‘hij’ verwijzend naar God) ÈÈN IS” Neemt u er aub goede nota van dat het woord “God” niet voorkomt in de reactie van de schriftgeleerde. Hij verwijst naar God met “Hij”. Maar kijk nu is naar een aantal vertalingen:

    Staten Vertaling: “En de schriftgeleerde zeide tot Hem: Meester, Gij hebt wel in der waarheid gezegd, dat er een enig God is, en er is geen ander dan Hij;”

    Lutherse vertaling: “En de Schriftgeleerde zeide tot hem: Meester, gij hebt voorwaar recht gesproken; want er is één God, en er is geen ander buiten hem;”

    Leidse vertaling: “Toen zeide de schriftgeleerde tot hem: Juist, meester; naar waarheid hebt gij gezegd dat Hij de Enige is en er geen buiten Hem is;”

    Nieuwe Bijbel Vertaling: “De schriftgeleerde zei tegen hem: ‘Inderdaad, meester, wat u zegt is waar: alleen hij is God en er is geen andere God dan hij,”

    Weg is het feit dat God één is, vervangen door de mededeling dat er één God is. Het christendom kan leven met één God. Dat is met één God die drie is: De Vader, de zoon, en de heilige geest. Het christendom kan niet leven met één God die één is zoals de bijbel leert. Daarom zijn de vertalingen vervalst en aangepast aan de christelijke dogma's.

    Maar ere aan wie ere toekomt. Er zijn bijbelvertalingen die dit vers juist vertalen.

    De “nieuwe vertaling” van het NBG: “Inderdaad, Meester, naar waarheid hebt Gij gezegd, dat Hij één is en dat er geen ander is dan Hij.”

    Nieuwe Wereld Vertaling: “Hij is één, en er is geen ander dan hij.”

    Hoor Israel, J-H-W-H is onze God, J-H-W-H is één!

    Deut 6:4

    “Want alle volkeren wandelen elk in de naam van zijn god, maar wij zullen wandelen in de naam van J-H-W-H onze God voor eeuwig en altijd!”

    Micha 4:5

    > God is, de Vader, De Zoon (het Woord) en de

    > heilige Geest, deze drie zijn Één: 7 Want drie

    > zijn er, die getuigen in de hemel: de Vader, het

    > Woord, en de heilige Geest; en deze drie zijn

    > één. 1 Joh. 5

    “Want drie zijn er die getuigen in de hemel: de Vader, het woord en de heilige geest; en deze drie zijn één.”

    Wel, dit lijkt een goede tekst om de drie-éénheid te bewijzen, afgezien dan van het feit dat dit een vervalsing van uw bijbel is. In de originele griekse scripturen bestaat deze tekst niet. Deze tekst is later toegevoegd aan het Nieuwe Testament in een wanhopige poging een drie-eenheid te bewijzen die niet bewezen kan worden. Het Nieuwe Testament is in stukjes en beetjes tot ons gekomen, een evangelie van hier, een brief van Paulus van daar… De eersten die hier uit een betrouwbare tekst samenstelden van het griekse Nieuwe Testament, waren Westcott en Hort in 1881.

    In die griekse grondtekst van 1 Johannes 5:7 staat: “Want drie zijn er die getuigen.”

    …….Dat is alles.

    Gevolg door vers 8: “De geest en het water en het bloed, en de drie zijn tot één”

    Het hele stuk over de Vader, het woord en de heilige geest, en dat deze één zijn, is niet aanwezig in de originele griekse tekst. De griekse grondtekst van het Nieuwe Testament van dr. Eberhard Nestle wordt tegenwoordig beschouwd als de meest betrouwbare griekse tekst die er bestaat, en in die tekst zijn de verzen 7 en 8 van 1 Johannes 5 exact gelijk aan die in de tekst van Westcott en Hort. (U hoeft me hiervoor niet op mijn woord te geloven, vraag het gewoon aan uw pastoor of dominee, en hij zal deze feiten bevestigen, uitgezonderd natuurlijk wanneer hij tegen u liegt)

    Dit hele stuk tekst dat niet thuis hoort in uw christelijke bijbel staat in de Nieuwe Vertaling tussen vierkante haken. In de inleiding tot de Nieuwe Vertaling staat geschreven: "Tussen vierkante haakjes staan woorden of tekst gedeelten waarvan word aangenomen dat ze niet tot de oorspronkelijke tekst behoord hebben. Ze komen alleen in het nieuwe testament voor." (sic)

    Er bestaat niet iets zoals een drie-eenheid, niet in het Oude Testament en niet in het Nieuwe Testament.

  • samuel

    Zucht er staat dat twee één zijn, je kan draaien en kronkelen het staat er in de Bijbel 1 + 1 = 1 en 1+1+1= één wat je allemaal wil verzinnen doet er niet toe!

    > God is, de Vader, De Zoon (het Woord) en de

    > heilige Geest, deze drie zijn Één: 7 Want drie

    > zijn er, die getuigen in de hemel: de Vader, het

    > Woord, en de heilige Geest; en deze drie zijn

    > één. 1 Joh. 5

    “Want drie zijn er die getuigen in de hemel: de Vader, het woord en de heilige geest; en deze drie zijn één.”

    Eliyahu scheef:

    Wel, dit lijkt een goede tekst om de drie-éénheid te bewijzen, afgezien dan van het feit dat dit een vervalsing van uw bijbel is. In de originele griekse scripturen bestaat deze tekst niet. Deze tekst is later toegevoegd aan het Nieuwe Testament in een wanhopige poging een drie-eenheid te bewijzen die niet bewezen kan worden. Het Nieuwe Testament is in stukjes en beetjes tot ons gekomen, een evangelie van hier, een brief van Paulus van daar… De eersten die hier uit een betrouwbare tekst samenstelden van het griekse Nieuwe Testament, waren Westcott en Hort in 1881.

    Je komt nu ineens met corrupte vertalers aan!! Jij weet net zo goed als ik dat dit de ware Bijbelschriftvervalsers zijn, ik lees de NBG 1951 en de King James Bible en de SV, in deze Bijbels staat het hele geschrevene, maar vertel eens wie die Drie getuigen zijn dan in de hemel?

    Precies, het is er niet later aan toegevoegd het heeft er al van de beginne zo ingestaan.

    In die griekse grondtekst van 1 Johannes 5:7 staat: “Want drie zijn er die getuigen.”

    …….Dat is alles. Nogmaals wie zijn dat dan Die drie getuigen?

    Gevolg door vers 8: “De geest en het water en het bloed, en de drie zijn tot één”

    Ja en de Vader, het Woord en de heilige Geest zijn één!!!

  • Eliyahu

    samuel Schreef:

    ——————————————————-

    > Zucht er staat dat twee één zijn, je kan draaien

    > en kronkelen het staat er in de Bijbel 1 + 1 = 1

    > en 1+1+1= één wat je allemaal wil verzinnen

    > doet er niet toe!

    Bs'd

    Zucht, niet alleen kan je ineens niet meer tot 2 tellen als het op religie aankomt, je kan ook al niet meer lezen.

    En dan zeggen ze nog dat de joden verblind zijn….

    Er staat niet dat man en vrouw één zijn, er staat dat ze één VLEES zullen zijn.

    En dat is toch iets geheel anders.

    Ik zal de tekst even laten zien: “Daarom zal een man zijn vader en zijn moeder verlaten en zijn vrouw aanhangen, en zij zullen tot één vlees zijn.”

    Duidelijk toch? Er staat nergens dat man en vrouw één zijn, wat er staat is dat ze één vlees zullen zijn.

    Dat is duidelijk voor iedereen die kan lezen.

    Voor wat betreft Samuel begin ik daar aan te twijfelen.

    Hij kan zeker niet tot twee tellen, want hij verkondigt openlijk en schaamteloos dat 1 + 1 = 1.

    Dat is waarschijnlijk het intellectuele nivo benodigd om een christen te kunnen zijn…

    > > God is, de Vader, De Zoon (het Woord) en de

    > > heilige Geest, deze drie zijn Één: 7 Want drie

    >

    > > zijn er, die getuigen in de hemel: de Vader, het

    >

    > > Woord, en de heilige Geest; en deze drie zijn

    > > één. 1 Joh. 5

    >

    > "Want drie zijn er die getuigen in de hemel: de

    > Vader, het woord en de heilige geest; en deze drie

    > zijn één."

    >

    >

    Wel, dit lijkt een goede tekst om de drie-éénheid te bewijzen, afgezien dan van het feit dat dit een vervalsing van uw bijbel is. In de originele griekse scripturen bestaat deze tekst niet. Deze tekst is later toegevoegd aan het Nieuwe Testament in een wanhopige poging een drie-eenheid te bewijzen die niet bewezen kan worden. Het Nieuwe Testament is in stukjes en

    beetjes tot ons gekomen, een evangelie van hier, een brief van Paulus van daar… De eersten die hier uit een betrouwbare tekst samenstelden van het griekse Nieuwe Testament, waren Westcott en Hort in 1881

    > Je komt nu ineens met corrupte vertalers aan!! Jij

    > weet net zo goed als ik dat dit de ware

    > Bijbelschriftvervalsers zijn, ik lees de NBG 1951

    Dit hele stuk tekst dat niet thuis hoort in uw christelijke bijbel staat in de Nieuwe Vertaling tussen vierkante haken. In de inleiding tot de Nieuwe Vertaling staat geschreven: "Tussen vierkante haakjes staan woorden of tekst gedeelten waarvan word aangenomen dat ze niet tot de oorspronkelijke tekst behoord hebben. Ze komen alleen in het nieuwe testament voor." (sic)

    Westcott en Hort waren geen vertalers. Wat zij deden was op basis van de beschikbare handschriften en gedeelten van het griekse NT, de tekst van het hele griekse NT zo betrouwbaar mogelijk reconstrueren.

    > en de King James Bible en de SV, in deze Bijbels

    > staat het hele geschrevene, maar vertel eens wie

    > die Drie getuigen zijn dan in de hemel?

    Dus het enige wat overblijft zijn de (bijna) 400 jaar oude King James en de SV.

    En die zijn gebaseerd op de onbetrouwbare textus receptus, in elkaar gezet door Erasmus, een katholieke priester/humanist.

    En Erasmus liet die drie-eenheidsformule, het comma Johannicum, weg uit 1 Joh 5:7. Toen hem gevraagd werd waarom hij dat er niet in zette, zei hij: “Ik heb nog nooit een grieks manuscript gezien waar dat in stond.”.

    Daarop werd hem een grieks manuscript getoond, waarschijnlijk was de inkt net droog daarop, waar die drie-eenheidsformule wel in stond, en toen vanaf de derde editie van zijn textus receptus, stopte hij die drie-eenheidsformule in zijn griekst tekst van het NT.

    Maar de feiten zijn als volgt:

    Van de ongeveer 30.000 griekse manuscripten van het NT die er gevonden zijn, is die drie-eenheidsformule te vinden in de tekst van, om precies te zijn, vier (4) manuscripten, en niet één van die vier gaat verder terug dan de 16e eeuw.

    En daarom is elke bijbelgeleerde tegenwoordig het er over eens dat het een 16e eeuwse vervalsing is, (of een kanttekening die in de tekst terechtgekomen is) en geen moderne bijbelvertaling zet dat nog in de tekst.

    > Precies, het is er niet later aan toegevoegd het

    > heeft er al van de beginne zo ingestaan.

    Leg dan eens uit waarom van de tienduizenden griekse manuscripten van het NT, het slechts gevonden wordt in vier exemplaren, en waarom niet één daarvan ouder is dan de 16e eeuw.

    Als dat er vanaf het begin in stond, dan zouden ze het allemaal moeten hebben, en niet minder dan een handvol op tienduizenden, die dan ook nog van heel late datum zijn.

    > In die griekse grondtekst van 1 Johannes 5:7

    > staat: “Want drie zijn er die getuigen.”

    >

    > …….Dat is alles. Nogmaals wie zijn dat dan Die

    > drie getuigen?

    Dat staat er gelijk achter: “De geest en het water en het bloed,”

    > Gevolg door vers 8: "De geest en het water en het

    > bloed, en de drie zijn tot één"

    >

    > Ja en de Vader, het Woord en de heilige Geest zijn

    > één!!!

    Dat kan je geloven, net als je kan geloven dat 1 + 1 = 1, maar het staat nergens in je bijbel.

  • LeSage

    (tu)

  • samuel

    > …….Dat is alles. Nogmaals wie zijn dat dan Die

    > drie getuigen?

    Eliyahu schreef: Dat staat er gelijk achter: “De geest en het water en het bloed,”

    De Bijbel zegt:7 Want drie zijn er, die getuigen in de hemel: de Vader, het Woord, en de heilige Geest; en deze drie zijn één. 8 En drie zijn er, die getuigen op de aarde: de Geest en het water en het bloed, en de drie zijn tot één.

    Je ziet toch wel de fout die je maakt er zijn er drie Die getuigen in de HEMEL, en drie die er getuigen op aarde!!!

    Nu wederom wie zijn Die drie dan die in de hemel getuigen?

    > Gevolg door vers 8: "De geest en het water en het

    > bloed, en de drie zijn tot één"

    >

    > Ja en de Vader, het Woord en de heilige Geest zijn

    > één!!!

    Eliyahu schreef: Dat kan je geloven, net als je kan geloven dat 1 + 1 = 1, maar het staat nergens in je bijbel.

    Dit zegt de Bijbel: 4 Hij antwoordde en zeide: Hebt gij niet gelezen, dat de Schepper hen van den beginne als man en vrouw heeft gemaakt? 5 En Hij zeide: Daarom zal een man zijn vader en moeder verlaten en zijn vrouw aanhangen en die twee zullen tot één vlees zijn. 6 Zo zijn zij niet meer twee, maar één vlees. Hetgeen dan God samengevoegd heeft, scheide de mens niet.

    Heel duidelijk en zelfs simpel genoeg om voor jou om te begrijpen, de rest van je verhaaltje heb ik maar geschrapt, is bijelkaar geraapte onzin!!!!

  • theo

    Ga je echt voorbij aan teksten (tussen haakjes) ???

    Nou ja , ga je er eigenlijk dus NIET aan voorbij ??

    Of op z,n minst er rekening mee houden??

  • samuel

    theo Schreef:

    ——————————————————-

    > Ga je echt voorbij aan teksten (tussen haakjes)

    > ???

    >

    > Nou ja , ga je er eigenlijk dus NIET aan voorbij

    > ??

    >

    > Of op z,n minst er rekening mee houden??

    In mijn Bijbel staat het niet tussen haakjes, of vierkantjes of rondjes of wat dan ook, dus is er niks om rekening mee te houden!!!

    Kan je daar op zijn minst aan denken voor je weer een onnadenkende reactie plaats?

  • theo

    Misschien moet je dan eens overwegen om naast je geloofsovertuiging een ietsiepietsie aan theologie te gaan doen.

  • samuel

    Ik heb niet zoals jou theologie nodig om mijn geloofsovertuiging te overwegen, ik heb het geloof niet gekregen door theologie!!!!!

    Maar jij mag van mij best ontkennen dat de Vader, de Zoon en de heilige Geest één Zijn, je hebt immers geen geloof!!!

    Maar wel zg theologie.

  • theo

    Is goed Samuel.