Voor mij als Nederlander zijnde is dit de meest betrouwbare Bijbel en de NBG 1951 en de Engelse King James, er staat in deze Bijbels precies hetzelfde.
Dit forum staat op alleen-lezen. Je kan hier informatie zoeken en oude berichten terugvinden, maar geen nieuwe berichten plaatsen.
Naar overzicht van alle forumsEliyahu Schreef:
——————————————————-
> samuel Schreef:
> ————————————————–
> —–
> > Nee er valt geen eer aan mij te behalen met een
> > valse leer proseliet, ik ben immers al gered!
>
> Bs'd
>
> "Soms schijnt een weg iemand recht, maar het einde
> daarvan voert naar de dood."
> Spr 14:12
18 En Jezus trad naderbij en sprak tot hen, zeggende: Mij is gegeven alle macht in de hemel en op de aarde. 19 Gaat dan henen, maakt al de volken tot mijn discipelen en doopt hen in de naam des Vaders en des Zoons en des Heiligen Geestes en leert hen onderhouden al wat Ik u bevolen heb. 20 En zie, Ik ben met u al de dagen tot aan de voleinding der wereld. Matt. 28
Ieder zijn weg en ieder zijn einde!!!
Direct na Christus schreven de discipelen hun evangelies, terwijl ze vervolgd werden. Het geloof verspreidde zich en mensen begonnen hun brieven en evangelieën te kopieëren. 1.000 jaar lang werd de kerk vreselijk vervolgd. Christenen werden verbrand en ook hun Bijbels. Men verspreidde God's Woord en maakte kopieën. Het uitschrijven van zo'n kopie duurde ongeveer 10 maanden. Dat deden ze met ganzeveren en ze schreven op perkament of leer. Mensen uit Frankrijk kopieerden de Bijbel, evenals mensen uit Afrika en China.
Een boek heeft een beperkte houdbaarheid, als je het gebruikt. Als je een boekrol bijzonder voorzichtig gebruikt dan kan hij misschien 300 jaar mee. Na driehonderd jaar ligt je origineel uit elkaar. Maar inmiddels heb je er 800 kopieën van kunnen maken. Na duizend jaar gebruik je de vierde generatie van het origineel. Maar als de kopieën nauwkeurig zijn maakt dat niet uit.
Hoe controleer je een manuscript op nauwkeurigheid?
Als je de originelen uit diverse talen na vijf generaties met elkaar vergelijkt weet je hoe nauwkeurig ze zijn. Rond 1.600 werd de vervolging minder. Men besloot de kopieën te verzamelen vanuit de gehele wereld en ze te vergelijken. Ze brachten 5.000 kopieën van de Bijbel bijeen, die de vervolgingen overleefd hadden. Veel van die kopieën hadden elkaar gedurende duizend jaar niet gezien. Ze bleken identiek, op de spelling na. Petrus heette bijvoorbeeld Pedro. Men zei opgetogen: God heeft Zijn Woord inderdaad bewaard! Het is woordelijk gelijk gebleven. Hij deed Zijn Woord gestand!
Dus: ja! We kunnen de Bijbel vertrouwen!!
Maar
In Egypte was bij het ontstaan van de gemeente een groep mensen die iets weg hadden van de huidige Jehova-getuigen. Deze sekte heette de Alexandrijnen. De belangrijkste leider uit de sekte eind 2e, begin 3e eeuw, heette Origenes. Deze Alexandrijnen worden in de Bijbel genoemd als ze twisten met Stefanus, dus ruziënd met echte Christenen. Eénmaal worden ze genoemd in de Bijbel en meteen op een negatieve manier. Ze geloofden niet in de Godheid van Christus, de lichamelijke opstanding en in veel andere Christelijke zaken. Zij maakten daarom hun eigen kopie van de Bijbel. Dingen die hen niet bevielen veranderden ze. Ze brachten zo'n 6.000 veranderingen aan. Een aantal van hun kopieën overleefde het. In 350 na Christus werden er een aantal gemaakt en drie daarvan bestaan nu nog. Eén werd gevonden in de bibliotheek van het Vaticaan en werd genoemd de Vaticanus. De tweede werd gevonden in Alexandrië, de Alexandrus. En de derde in een klooster op het Sinaï schiereiland, de Sinaïticus.
De drie rollen komen totaal niet met elkaar overeen en al helemaal niet met de echte Bijbel. Monniken vertaalde de drie rollen eeuwen geleden in het Latijn en deze vertaling werd bekend als de Vulgata. (het woord ‘vulgair’ betekent: ‘van het volk’, de taal van het volk; de gewone taal dus.)
Westcott en Hort, twee Griekse geleerden, namen ook de drie oorspronkelijke manuscripten die niet met elkaar overeenstemden, maar waarvan zij dachten: ‘ze zijn ouder dus beter’. Ze maakten er één nieuw Grieks manuscript van wat uitkwam in 1875. Zij claimden: ‘wij hebben de oudste en dus de beste manuscripten voor u om te vertalen in uw eigen taal’.
Ze zijn inderdaad ouder, maar niet beter. De engelse versie (1881) hiervan heet ‘de Revised version’, de New American Standard, de goed nieuws Bijbel, de Levende Bijbel etc. De mensen die deze Bijbels vertaalden waren zeer oprecht, toegewijde, godvruchtige Christenen, die echter vanuit de verkeerde bron vertaalden. Ze wisten dit zelf niet eens.
Je hebt dus eigenlijk twee keuzes.
De vraag is niet: ‘is dit een goede vertaling?’ maar wat hebben ze vertaald?'
Welke bron hebben de vertalers gebruikt? De Bijbel, die in 1600 jaar onveranderd bleek te zijn, of de vertaling van de 3 (elkaar tegensprekende) manuscripten van de Alexandrijnen?
samuel Schreef:
——————————————————-
> Deze verhalen zo als jij ze noemt staan in elke
> Bijbel, maar het gaat over Joden die het niet
> zijn, proseliet!!!
> Nergens in het NT lees je over Jodenhaat,
Bs'd
Man klets toch geen onzin, het hele NT staat bol van de jodenhaat.
JC maakt de joodse bijbelgeleerden uit voor alles wat rot en lelijk is.
Je bracht zelf al de volgende tekst: “Zie, Ik geef sommigen uit de synagoge des satans, van hen, die zeggen, dat zij Joden zijn en het niet zijn, maar liegen; zie, Ik zal maken, dat zij zullen komen en zich nederwerpen voor uw voeten”
En deze: “Ik weet uw verdrukking en armoede, hoewel gij rijk zijt, en de laster van hen, die zeggen, dat zij Joden zijn, doch het niet zijn, maar een synagoge des satans.” Op 2
Duidelijk toch?
> maar
> daar ben jij echt een expert in toch?
> Je leest wel over de haat van de farizeeërs en
> Schriftgeleerden (zg Joden)
Zogenaamde joden? Waren het geen joden dan?
> voor Jezus Christus en
> Zijn volgelingen, dat is een feit waarvan hier
> weer akte!
Hier is iets over de haat van JC voor de joodse bijbelgeleerden en verklaarders: (farizeeër betekent “verklaarder”)
“Gij hebt de duivel tot vader en wilt de begeerten van uw vader doen. Die was een mensenmoorder van den beginne en staat niet in de waarheid, want er is in hem geen waarheid. Wanneer hij de leugen spreekt, spreekt hij naar zijn aard, want hij is een leugenaar en de vader der leugen.” Joh 8:44
"Wee u, schriftgeleerden en Farizeeën, gij huichelaars, want gij gelijkt op gewitte graven, die van buiten wel schoon schijnen, maar van binnen vol zijn van doodsbeenderen en allerlei onreinheid. 28 Zo ook gij, van buiten schijnt gij de mensen wel rechtvaardig, doch van binnen zijt gij vol huichelarij en wetsverachting.
29 Wee u, schriftgeleerden en Farizeeën, gij huichelaars, want gij bouwt de grafsteden der profeten en verfraait de gedenktekenen der rechtvaardigen, 30 en gij zegt: Indien wij geleefd hadden in de dagen onzer vaderen, zouden wij met hen geen gemene zaak gemaakt hebben ten opzichte van het bloed der profeten. 31 Gij getuigt dus van uzelf, dat gij zonen zijt van de moordenaars der profeten. 32 Maakt ook gij de maat uwer vaderen vol! 33 Slangen, adderengebroed, hoe zult gij ontkomen aan het oordeel der hel? 34 Daarom, zie, Ik zend tot u profeten en wijzen en schriftgeleerden. Van hen zult gij sommigen doden en kruisigen en van hen zult gij anderen geselen in uw synagogen en vervolgen van stad tot stad, 35 opdat over u kome al het rechtvaardige bloed, dat vergoten werd op de aarde, van het bloed van Abel, de rechtvaardige, tot het bloed van Zacharias, de zoon van Berekja, die gij vermoord hebt tussen het tempelhuis en het altaar. 36 Voorwaar, Ik zeg u: Al deze dingen zullen komen over dit geslacht." Matt 23
Dus wie haat er nou wie?
Bs'd
Vandaag de dag is de griekse tekst van dr Eberhard Nestle de wetenschappelijke standaard voor het NT.
En in die tekst is 1 Joh 5:7 exact gelijk aan de tekst van Westcott en Hort.
Het staat er gewoon niet. Het is gewoon een vervalsing.
> "Want drie zijn er die getuigen in de hemel: de
> Vader, het woord en de heilige geest; en deze drie
> zijn één."
>
>
Wel, dit lijkt een goede tekst om de drie-éénheid te bewijzen, afgezien dan van het feit dat dit een vervalsing van uw bijbel is. In de originele griekse scripturen bestaat deze tekst niet. Deze tekst is later toegevoegd aan het Nieuwe Testament in een wanhopige poging een drie-eenheid te bewijzen die niet bewezen kan worden. Het Nieuwe Testament is in stukjes en
beetjes tot ons gekomen, een evangelie van hier, een brief van Paulus van daar… De eersten die hier uit een betrouwbare tekst samenstelden van het griekse Nieuwe Testament, waren Westcott en Hort in 1881
> Je komt nu ineens met corrupte vertalers aan!! Jij
> weet net zo goed als ik dat dit de ware
> Bijbelschriftvervalsers zijn, ik lees de NBG 1951
Dit hele stuk tekst dat niet thuis hoort in uw christelijke bijbel staat in de Nieuwe Vertaling tussen vierkante haken. In de inleiding tot de Nieuwe Vertaling staat geschreven: "Tussen vierkante haakjes staan woorden of tekst gedeelten waarvan word aangenomen dat ze niet tot de oorspronkelijke tekst behoord hebben. Ze komen alleen in het nieuwe testament voor." (sic)
Westcott en Hort waren geen vertalers. Wat zij deden was op basis van de beschikbare handschriften en gedeelten van het griekse NT, de tekst van het hele griekse NT zo betrouwbaar mogelijk reconstrueren.
Dus het enige wat overblijft zijn de (bijna) 400 jaar oude King James en de SV.
En die zijn gebaseerd op de onbetrouwbare textus receptus, in elkaar gezet door Erasmus, een katholieke priester/humanist.
En Erasmus liet die drie-eenheidsformule, het comma Johannicum, weg uit 1 Joh 5:7. Toen hem gevraagd werd waarom hij dat er niet in zette, zei hij: “Ik heb nog nooit een grieks manuscript gezien waar dat in stond.”.
Daarop werd hem een grieks manuscript getoond, waarschijnlijk was de inkt net droog daarop, waar die drie-eenheidsformule wel in stond, en toen vanaf de derde editie van zijn textus receptus, stopte hij die drie-eenheidsformule in zijn griekst tekst van het NT.
Maar de feiten zijn als volgt:
Van de ongeveer 30.000 griekse manuscripten van het NT die er gevonden zijn, is die drie-eenheidsformule te vinden in de tekst van, om precies te zijn, vier (4) manuscripten, en niet één van die vier gaat verder terug dan de 16e eeuw.
En daarom is elke bijbelgeleerde tegenwoordig het er over eens dat het een 16e eeuwse vervalsing is, (of een kanttekening die in de tekst terechtgekomen is) en geen moderne bijbelvertaling zet dat nog in de tekst.
> Precies, het is er niet later aan toegevoegd het
> heeft er al van de beginne zo ingestaan.
Leg dan eens uit waarom van de tienduizenden griekse manuscripten van het NT, het slechts gevonden wordt in vier exemplaren, en waarom niet één daarvan ouder is dan de 16e eeuw.
Als dat er vanaf het begin in stond, dan zouden ze het allemaal moeten hebben, en niet minder dan een handvol op tienduizenden, die dan ook nog van heel late datum zijn.
Jij haat christenen en Jezus de Christus de Messias je hebt Hem verloochent, net als die zg joden uit het NT, daarbij ben je geen jood je doet je voor als jood, en je brengt een valse leer.
Je ontkent dat Jezus de Christus de Messias is, je ontkent dat Hij de Zoon van God is!
22 Wie is de leugenaar dan wie loochent, dat Jezus de Christus is? Dit is de antichrist, die de Vader en de Zoon loochent. 23 Een ieder, die de Zoon loochent, heeft ook de Vader niet. Wie de Zoon belijdt, heeft ook de Vader. 1 Joh. 2
1 Geliefden, vertrouwt niet iedere geest, maar beproeft de geesten, of zij uit God zijn; want vele valse profeten zijn in de wereld uitgegaan. 2 Hieraan onderkent gij de Geest Gods: iedere geest, die belijdt, dat Jezus Christus in het vlees gekomen is, is uit God; 3 en iedere geest, die Jezus niet belijdt, is niet uit God. En dit is de geest van de antichrist, waarvan gij gehoord hebt, dat hij komen zal, en hij is nu reeds in de wereld. 4 Gíj zijt uit God, kinderkens, en gij hebt hen overwonnen; want Hij, die in u is, is meerder dan die in de wereld is. 5 Zij zijn uit de wereld; daarom spreken zij uit de wereld en hoort de wereld naar hen. 6 Wij zijn uit God; wie God kent, hoort naar ons; wie uit God niet is, hoort naar ons niet. Hieraan onderkennen wij de Geest der waarheid en de geest der dwaling. 1 Joh. 4
7 Want er zijn vele misleiders uitgegaan in de wereld, die de komst van Jezus Christus in het vlees niet belijden. Dit is de misleider en de antichrist. 8 Let op uzelf, dat gij niet verliest wat wij verricht hebben, maar uw loon ten volle ontvangt. 9 Een ieder, die verder gaat en niet blijft in de leer van Christus, heeft God niet; wie in die leer blijft, deze heeft zowel de Vader als de Zoon. 10 Indien iemand tot u komt en deze leer niet brengt, ontvangt hem niet in uw huis en heet hem niet welkom. 11 Want wie hem welkom heet, heeft deel aan zijn boze werken. 2 Joh. 1
Gezien deze zeer verhelderende teksten uit het Schrift dat gezaghebbend is voor christenen die jij dus haat en probeert te vervolgen, let wel probeert, is het wel duidelijk wat Jezus de Christus Messias dus zegt in het boek Openbaring, de geest van de antichrist de geest van hun vader satan die zij dienen dus ergo de synagoge des satans!
Een echte Jood is een Messias belijdende Jood, niet een proseliet die zichzelf jood noemt, denk aan Saulus, hij werd Paulus!!!!!
Eliyahu Schreef:
——————————————————-
> samuel Schreef:
> ————————————————–
> —–
> > Ieder zijn weg en ieder zijn einde!!!
>
> Bs'd
>
> Waarom geloof jij in het NT?
Waarom geloof jij in het OT?
Omdat dat jouw
> aangepraat is?
Nee hoor door geloof!
Ben je daar mee opgegroeid?
Nee, niet echt!
Wat
> is de reden?
Bekering!!
>
>
> Heb je enig ondersteunend bewijs voor je geloof in
> JC?
Ja het NT en het OT samen de Bijbel en de getuigenis van mijzelf!!!
Weet je zeker dat je deze post als spam wil rapporteren aan de beheerder?
Deze post wordt als spam gerapporteerd aan de beheerder van het forum. Bedankt!
Weet u zeker dat u dit topic wil verwijderen?